من
ملك ذا رحم
محرم
4- Kişinin Kendisine
Mahrem Olan Yakınına Malik Olması
أخبرنا عيسى
بن محمد أبو
عمير الرملي
وعيسى بن يونس
يعزى ثنا حورى
عن مرة عن
سفيان عن عبد
الله بن دينار
عن بن عمر قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من ملك
ذا رحم محرم
عتق قال لنا
أبو عبد
الرحمن لا
نعلم أن أحدا
روى هذا
الحديث عن
سفيان غير
ضمرة وهو حديث
منكر والله
أعلم
[-: 4877 :-] İbn Ömer,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine mahrem olan
(nikahı düşmeyen) bir yakınına malik olduğu zaman onu azat eder"
buyurduğunu bildirir.
Nesai der ki: Bu hadisi
Damra dışında Süfyan'dan rivayet eden başka birini bilmiyoruz. Münker bir
hadistir. Doğrusunu da Allah bilir.
Tuhfe: 7157.
Diğer tahric: İbn Mace
(2225) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (5398, 5399)
ذكر اختلاف
ألفاظ
الناقلين
لخبر سمرة في
ذلك والاختلاف
على قتادة فيه
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
ثنا حجاج وأبو
داود قال ثنا
حماد عن قتادة
عن الحسن عن
سمرة أن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال من
ملك ذا محرم فهو
حر
[-: 4878 :-] Semure,
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine mahrem olan birine
malik olduğu zaman o kişi hür olur" buyurduğunu bildirir.
4879, 4880, 4881 ile
4882. hadislerde tekrar gelecektir. - Tuhfe: 4585.
Diğer tahric: Ebu
Davud (3949), İbn Mace (2525), Tirmizi (1365), Ahmed, Müsned (20167), Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar (5401, 5402, 5403)
أخبرنا
سليمان بن
عبيد الله
البصري قال
ثنا بهز قال
أنا حماد عن
قتادة عن
الحسن عن سمرة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال من
ملك ذا محرم
فهو حر
[-: 4879 :-] Semure,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine mahrem olan
birine malik olduğu zaman o kişi hür olur" buyurduğunu bildirir.
Diğer tahric: Ebu
Davud (3949), İbn Mace (2525), Tirmizi (1365), Ahmed, Müsned (20167), Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar (5401, 5402, 5403)
أخبرنا محمد
بن حاتم
المروزي قال
أنا حبان قال
أنا عبد الله
قال أنا حماد
بن سلمة عن
قتادة عن
الحسن عن سمرة
بن جندب أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال من
ملك ذا محرم
فهو حر
[-: 4880 :-] Semure b.
Cündüb, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine
mahrem olan birine malik olduğu zaman o kişi hür olur" buyurduğunu
bildirir.
Tuhfe: 4585 .
Diğer tahric: Ebu
Davud (3949), İbn Mace (2525), Tirmizi (1365), Ahmed, Müsned (20167), Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar (5401, 5402, 5403)
أخبرنا عمرو
بن منصور قال
ثنا حجاج قال
ثنا حماد قال
أنا قتادة عن
الحسن عن سمرة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال من
ملك ذا محرم
فهو حر
[-: 4881 :-] Semure,
Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine mahrem olan
bir yakınına malik olduğu zaman o yakını hür olur" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 4585.
Diğer tahric: Ebu
Davud (3949), İbn Mace (2525), Tirmizi (1365), Ahmed, Müsned (20167), Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar (5401, 5402, 5403)
أخبرنا عبيد
الله بن سعيد
قال ثنا محمد
بن بكر قال
ثنا حماد بن
سلمة عن عاصم
الأحول
وقتادة ثم ذكر
كلمة معناها
عن الحسن عن
سمرة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
من ملك ذا
محرم من ذي رحم
فهو حر
[-: 4882 :-] Semure,
Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kişi kendisine mahrem olan
bir yakınına malik olduğu zaman o yakını olan kişi hür olur" buyurduğunu
bildirir.
Tuhfe: 4580.
Diğer tahric: Ebu
Davud (3949), İbn Mace (2525), Tirmizi (1365), Ahmed, Müsned (20167), Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar (5401, 5402, 5403)
أخبرنا محمد
بن يحيى عن
عبد الأعلى ثم
ذكر كلمة
معناها حدثنا
سعيد عن قتادة
عن عمر بن
الخطاب قال من
ملك ذا رحم
محرم فهو حر
وكان قتادة يأخذ
به وعن قتادة
أن الحسن
وجابر بن زيد
قالا من ملك
ذا رحم فهو حر
[-: 4883 :-] Katade,
Ömer b. el-Hattab'ın şöyle dediğini bildirir: "Kişi kendisine mahrem olan
bir yakınına malik olduğu zaman o yakını olan kişi hür olur.''
Ravi der ki:
"Katade de bu şekilde hüküm verirdi.'' Katade yine Hasan ile Cabir b.
Zeyd'in şöyle dediklerini bildirir: "Kişi kendisine mahrem olan birine
malik olduğu zaman o kişi hür olur.''
Tuhfe: 4585 .
Bir hadis öncesinde
merfu' olarak geldi, bir sonraki hadiste de mevkuf olarak gelecektir.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا معاذ قال
حدثني أبي عن
قتادة عن
الحسن وجابر
بن زيد قالا
من ملك ذا رحم
فهو حر إذا
ملكه عتق
[-: 4884 :-] Katade,
Hasan ile Cabir b. Zeyd'in şöyle dediklerini bildirir: Kişi akrabası olan
(nikahı düşmeyen) birine malik olduğu zaman o kişi artık hürdür. Onun için
teslim alır almaz onu azat eder.
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti. Bir önceki hadise bakınız.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا بن أبي
عدي عن سعيد
عن قتادة عن
الحسن قال من
ملك ذا رحم
فهو حر
[-: 4885 :-] Hasan
(ı-Basri) der ki: "Kişi akrabası olan (nikahı düşmeyen) birine malik
olduğu zaman o kişi artık hürdür.,,
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti. Önceki iki hadise bakınız.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا بن أبي
عدي عن سعيد
عن قتادة قال
قال عمر من
ملك ذا رحم
فهو حر
[-: 4886 :-] Katade,
Hz. Ömer der ki: "Kişi akrabası olan (nikahı düşmeyen) birine malik olduğu
zaman o kişi artık hürdür.,,
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
أخبرنا عمرو
بن علي ومحمد
بن بشار قالا
ثنا عبد
الرحمن قال
ثنا حماد بن
سلمة عن مطر
عن الحكم أن
عمر قال من
ملك ذا رحم
محرم فهو حر
اللفظ لعمرو
[-: 4887 :-] Hz. Ömer
der ki: "Kişi kendisine mahrem olan bir yakınına malik olduğu zaman o
yakını hür olur.,,
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
وأخبرنا
عمرو بن علي
عن عبد الرحمن
قال ثنا أبو
عوانة عن
الحكم قال قال
عمر مثله سواء
[-: 4888 :-] Ebu Avane
de Hakem vasıtasıyla Hz. Ömer'den bir öncekinin aynısını rıvayet eder.
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا عبد
الرحمن قال ثنا
أبو عوانة عن
الحكم قال قال
عمر من ملك ذا
رحم فهو حر
[-: 4889 :-] Hakem, Hz.
Ömer'in şöyle dediğini bildirir: "Kişi akrabası olan (nikahı düşmeyen)
birine malik olduğu zaman o kişi artık hürdür.,,
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
أخبرنا عمرو
بن علي ومحمد
بن بشار قالا
ثنا أبو عاصم
قال ثنا أبو
عوانة عن الحكم
عن إبراهيم عن
الأسود قال
قال عمر من
ملك ذا محرم
أو ذا رحم
محرم فهو حر
[-: 4890 :-] Esved, Hz.
Ömer'in şöyle dediğini bildirir: "Kişi mahremi olan veya mahreminin
mahremi olan bir yakınına malik olduğu zaman o yakını hür oIur.
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
أخبرنا عمرو
بن علي قال
سمعت أبا
الوليد يقول رأيت
في كتاب أبي
عوانة ثنا
الحكم عن
إبراهيم عن
الأسود عن عمر
مثله
[-: 4891 :-] Amr b.
Ali, Ebu'l-VeIid'in şöyle dediğini bildirir: Ebu Avane'nin kitabında Hakem'in,
ibrahim vasıtasıyla Esved'denı Ömer'in bir öncekinin aynısı olan sözünü rivayet
ettiğini okudum.
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.
أخبرنا عمرو
بن علي في
حديثه عن عبد
الرحمن بن
مهدي قال ثنا
حماد بن زيد
عن عبد الله
بن شبرمة عن
الحارث
العكلي عن
إبراهيم قال
من ملك ذا رحم
فهو حر عتق
[-: 4892 :-] İbrahim
(en-Nehai) der ki: ''Kişi mahremi olan birine malik olduğu zaman o kişi hür
olur.''
Tuhfe: 4585.
Merfu' olarak 4878.
hadiste geçti.